?

Log in

One Piece Delfland [entries|archive|friends|userinfo]
jaione

[ website | One Piece Delfland ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

~ Linda-whishii VIII ~ [Sep. 27th, 2016|05:55 pm]
jaione
[Tags|, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ]
[Current Location |Almost home]
[mood |depresseddepressed]
[music |Marit Larsen - If A Song Could Get Me You]

Linda, whishii-whishii, mi mejor amiga siempre:
Linda, whishii-whishii, my best friend always and forever:



Regresa nuestra canción, esta por séptima vez.
Our song returns, this for seventh time.


Tras los barrotes del tiempo, que continúan sonando a que hubiera sido ayer...
Behind the iron bars of time, which keep sounding like it happened yesterday...


Whishii VIICollapse )



Papá, el abuelo Santi, quien apenas asoma en la foto con sus gafas en la esquina, se ha puesto muy malito. De hecho, vengo del hospital, razón por la que te escribo a una hora distinta a la habitual.
Dad, grandfather Santi, who barely shows up in the photo with his glasses in the borderline, got really ill. In fact, I come from hospital, reason why I write to you at a different hour than the usual one.


Cuídalo bien desde ahí, whishii-whishii. Y siempre...
Take good care of him from there, whishii-whishii. And forever...

Gracias por querernos.
Thanks for loving us.


linkleave us your ahoy

~ Linda-whishii VII ~ [Sep. 27th, 2015|02:00 pm]
jaione
[Tags|, , , , , , , , , , , , , , ]
[Current Location |Almost home]
[mood |depresseddepressed]
[music |Marit Larsen - If A Song Could Get Me You]

Linda, whishii-whishii, mi eterna más muy mejor amiga:
Linda, whishii-whishii, my eternal most very much best friend:



Un año más vuelve a sonar nuestra canción. Sumando hoy ya son seis y cae en domingo otra vez.
One year more our song plays once again. Adding today already six and it is on Sunday again.


Qué lejos y cerca parece todo. Y qué lentos los días - No quiero que te pierdas nada, aunque convivamos separadas - hasta que llega la fecha en la que vuelvo a escribirte.
Everything seems so far and close. And how slow the days - I do not want you to miss anything, although we live together separated - until date when I write to you again comes.


Whishii VICollapse )


Y tras veinte años, que se dice en un voleo, el 8 del 8 de este 2015, "el feo" y yo por fin formalizamos papeles, lo que otros llaman casarse. Este trozo de la tarta es para ti porque de corazón estuviste, como lo estás siempre, Linda.
And after twinty years, which is said at one blow, the eighth day of the eighth month of this 2015, "the ugly" and I at last formalised papers and made it official, what others call getting married. This piece of the cake is for you because by heart you were there, like you always are, Linda.


Por espacio, tiempo, mundos, dimensiones o lo que se plante que trate de separarnos, tú siempre estás y siempre estarás con nosotros, whishii-whishii.
For distance, time, worlds, dimensions o whatever which sets and stands to try to separate us, you always are and will always be with us, whishii-whishii.

Gracias por querernos.
Thanks for loving us.


linkleave us your ahoy

OPD ~Fast back~ [Oct. 17th, 2014|07:40 pm]
jaione
[Tags|, , , , , , , , , , , ]
[Current Location |Several locations]
[mood |hopefulhopeful]
[music |None]

Llevo tanto sin asomar en cuestión de resinas que se me han acumulado las novedades.
It has been so long without showing up about resins that my novelties have accumulated.


Fast backCollapse )

Gracias por visitarnos.
Thanks for visiting us.


linkleave us your ahoy

~ Linda-whishii VI ~ [Sep. 27th, 2014|02:00 pm]
jaione
[Tags|, , , , , , , , , ]
[Current Location |Almost home]
[mood |depresseddepressed]
[music |Marit Larsen - If A Song Could Get Me You]

Linda, mi querida whishii-whishii, mi muy más mejor amiga, ayer, hoy, mañana y siempre:
Linda, my dear whishii-whishii, my most very much best friend, yesterday, today, tomorrow and, more than for lifetime, forever:



Canto de nuevo por ti. Te canto por dentro siempre. Ya han pasado cinco años. Cinco años... Quién lo diría. ¿Por que nos aleja el tiempo? Que fracasa, aunque lo intente.
I sing again for you. I always sing for you within. It has been already five years. Five years... Who could tell. Why does time take us apart? And it fails, although it tries.


Hoy, de nuevo, hablo contigo a través del universo.
Today, once again, I talk to you across the universe.


Whishii VICollapse )


Por muchas vidas que pasen, ni hay ni jamás habrá un adiós entre nosotras.
No matter how many lifes pass by, there is not and never will be a goodbye between us.

Gracias por querernos.
Thanks for loving us.


linkleave us your ahoy

Superluna [Sep. 10th, 2014|10:22 pm]
jaione
[Current Location |San Sebastián, Guipúzcoa]
[mood |amusedamused]
[music |Silence]

La luna anoche desde mi balcón.
The moon last night from my balcony.

OPD-Superluna-E (10-04-2014) photo OPD-Superluna-E10-04-2014_zpsd8753257.jpg
(10-09-2014; 0:14am)

Gracias por visitarnos =^-^= Arigatô gozaimasu =^-^= Thanks a lot for visiting us

linkleave us your ahoy

~ Linda-whishii V ~ [Sep. 27th, 2013|02:00 pm]
jaione
[Tags|, , , , , , , , , , , , , , ]
[Current Location |Almost home]
[mood |depresseddepressed]
[music |Marit Larsen - If A Song Could Get Me You]

Linda, whishii-whishii, mi más muy mejor amiga y la más fiel de mi vida:
Linda, whishii-whishii, my very much most best friend and the most faithful of my life:



Cuatro años, ya han pasado cuatro años que a la vez se han sucedido volando y en un suspiro muy largo de echarte tanto, tan tantísimo de menos, como desde el primer día.
It is been four years, already four years faded away at a same time in a flash and in the so long whisper of missing you so badly, so very deeply, like the first day.


Y, aunque pareces tan lejos porque no podemos vernos y sólo pensarlo duela...
And, although you seem so far away because we cannot see each other and only the thought hurts so much...


Whishii VCollapse )


Estás en todas las cosas, en todas las de mi mundo, y continúas conmigo en mi cerebro, en mi corazón y en mi alma para siempre.
You are in every single thing, in everything of my world, and keep with me in my brain, in my heart and in my soul forever.

Gracias por querernos.
Thanks for loving us.


linkleave us your ahoy

Feliz Navidad y próspero año nuevo 2013 =^-^= Merry Christmas & Happy New Year 2013 [Dec. 25th, 2012|08:18 pm]
jaione
[Tags|, , , , , , , , , , , , , , , ]
[Current Location |Almost home]
[mood |relievedrelieved]
[music |One Piece - Jingle Bells]





Merry Xmas 2012Collapse )



Gracias por visitarnos =^-^= Arigatô gozaimasu =^-^= Thanks a lot for visiting us

linkleave us your ahoy

=^-^= LDOLL Festival 3: BJD convention - Lyon, France - 2010 (6&7-10-2011 - 10-6&7-2011) =^-^= [Nov. 29th, 2012|07:02 pm]
jaione
[Tags|, , , , , , , , , , , , , , , , ]
[Current Location |Double Mixte - Lyon, France]
[mood |artisticartistic]
[music |None]


Foto que saqué durante la Semana Grande de San Sebastián para participar en el concurso fotográfico "Illusion" de la convención de BJD del tercer festival de LDoll.
Pic I took during the Great Week of San Sebastian to participate in "Freedom" photographic contest at the third LDoll Festival BJD convention.


LDoll Festival 3 2012Collapse )


Lo que me hubiera gustado poder quedarme con este pequeñuelo, o pequeñuela, tan expresivo y cariñoso.
How I would wish I could keep this so expressive and loving little one.


Y con este de sus compañeros que también se hacía querer.
And with this of his/her colleagues who so loving as well.

Lo mejor: Volver a ver a caras conocidas, conocer otras nuevas, comprobar cómo va creciendo el festival a cada año que pasa y todos los animales que tuve ocasión de ver y que me cautivaron el corazón.
The best: Seeing known faces again, meeting new ones, checking out how the festival is growing every year and all the animals I had the chance to meet and who stole my heart.
Lo peor: Darme cuenta, ya en el hotel, de que me había dejado en casa casi la mitad del dinero que iba a llevar y el precio del taxi de vuelta en solitario, mi gasto más caro del viaje, pero ya estoy investigando nuevas opciones.
The worst: Realizing, when at the hotel, that I had left home almost the half of the money I was going to bring and the price of the ride back by taxi, th most expensive cost of my journey, but I am already making a reasearch to find new options.
Conclusión: Estoy deseando asistir por cuarta vez el año que viene. Si es así, y vas también, nos vemos allí.
In conclusion: I am wishing to attend for a fourth time next year. If so, and you go too, see you there.

Gracias por visitarnos =^-^= Arigatô gozaimasu =^-^= Thanks a lot for visiting us

link2 ahoys leave us your ahoy

~ Linda-whishii IV ~ [Sep. 27th, 2012|02:00 pm]
jaione
[Tags|, , , , , , , , ]
[Current Location |Almost home]
[mood |depressedThe one and only reason to cry]
[music |Marit Larsen - If A Song Could Get Me You]

Linda, whishii-whishii, mi eterna mejor amiga:
Linda, Whishii-whishii, my eternal best friend:



Hoy se cumplen ya tres años, qué incompasivo es el tiempo, desde que estamos tan lejos que no conseguimos vernos.
Today it makes already three years, pitiless is the time, since we are so far away that we do not get to see each other.


Y hoy te la canto otra vez por lo mucho que nos queremos.
And today I sing it again for the so much we love each other.


Whishii IVCollapse )


... Al sabor de nuestra vida. Nos vemos en nuestros sueños. Whishii-whishii, nunca olvides que te queremos.
... To the taste of our life. See each other in our dreams. Whishii-whishii, never forget that we love you.

Gracias por querernos.
Thanks for loving us.


linkleave us your ahoy

OPD-Muss: Llega la cacatúa gato=^-^=The cat cockatoo arrives = PiposDoll Pi Basic star Cheshire 2012 [Mar. 29th, 2012|07:07 pm]
jaione
[Tags|, , , , , , , , , , , ]
[Current Location |Almost home]
[mood |accomplishedaccomplished]
[music |Pink - We've Got Scurvy SpongeBob's Greatest Hits]


P!nk - We've Got Scurvy. SpongeBob's Greatest Hits por 3nada

Miércoles, 29 de Febrero, 2012 - 18:26p.m.:
Wednesday, February 29th, 2012 - 18:26p.m.:


Llegó el paquete, pero la tasa aduanera fue mayor de lo esperado y no tuve suficiente para poder abonarla.
The package arrived, but the postal tax was higher than expected and I did not have enough to pay for it.

Jueves, 1 de Marzo, 2012 - 18:39p.m.:
Thursday, March 1st, 2012 - 18:39p.m.:


Pude pagarla y llegó para quedarse.
I could pay for it and he arrived to stay.


La hora marcada en el paquete del primer intento de entrega...
The stated time on the package for the first try of arrival...


Muss, the fruits lover, arrivalCollapse )

Bonus
Transformada en gato doméstico y forofo de la fruta, siempre prevenido y consejero contra el escorbuto:
Changed into domestic cat and fruits lover, always prevented and advising from getting scurvy:

Es un simbólico tributo dedicado especialmente y con cariño a los dobladores de One Piece al castellano.
He is a symbolic tribute dedicated specially and with affection to the dubbers of One Piece into Spanish.

Gracias por visitarnos =^-^= Arigatô gozaimasu =^-^= Thanks a lot for visiting us

linkleave us your ahoy

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]